Translating ACT for the Workplace

Here we are going to keep a glossary of common ACT terms which we think work well in organisational contexts.

2 thoughts on “Translating ACT for the Workplace

  1. Hi you guys!
    First of all: thanks a million for all the help you’ve given me last year and all the best to the both of you in 2012. I wish you both the energy and creativity to be able to go for lots of ‘toward’ moves this year!

    Thanks for sharing your information on your website!
    I don’t understand what you mean by ‘even from half an inch away’ when you’re talking about defusion here. Could you explain a bit of this? Thank you very much!

    Annick

    • Thanks Annick!
      We are travellers on the same journey and wish you lots of luck with your endeavours.
      The phrase ‘even from half and inch a way’ comes from a TED talk by Elizabeth Gilbert. I am writing a blogpost about it.